寻找小皇帝 第29章 南美大陆的鹰* ——聂鲁达的诗音

一只鹰伸开平阔的翅膀,</p>

横切墨西哥湾轰溅的海浪,</p>

劈碎亚马孙河浓湿的晨雾,</p>

飞临安第斯山脉的上空,</p>

悬停在汉科乌马山的峰顶,</p>

俯瞰苍茫辽阔的南美大陆,</p>

对着升落的日月星辰放声唱鸣。</p>

它掠过流淌浓郁绿波的热带雨林,</p>

穿越湿漉漉时光叠起的层层迷障,</p>

看见喷射美洲人智慧的玛雅神庙,</p>

溅活一道古代灿亮文明的云光。</p>

它透过苍凉漫远的历史烟尘,</p>

遥睹1493年欧洲殖民者的舟舰,</p>

碾出条条血浪扑向太平洋的东岸,</p>

咬痛了南美大陆古铜色的肉身。</p>

它横越奥里诺科和拉普拉塔平原,</p>

山岩般头颅撞穿专制独裁的冰层,</p>

为寒风暴雪下瑟缩的牛羊与鹿群,</p>

荡去从太阳中掬来的嫩红的暖风。</p>

这只鹰就是智利诗人聂鲁达,</p>

他从南美大陆唱到欧亚平原,</p>

他从大西洋水滨唱到太平洋峰岭,</p>

他从青春年少时为爱情的低吟,</p>

唱到霜发满鬓时向民主正义的狂奔,</p>

他把自由奔放雄健豪迈的诗风,</p>

吹遍山岳吹涨江海吹阔草原吹绿森林,</p>

吹入我们这颗蔚蓝色星球上,</p>

每一个有良知的人的心灵。</p>

鸟群听到他的诗音飞得更高,</p>

鱼群踩着他的诗风游得更远,</p>

未来的人类呼吸着他的诗魂,</p>

将把民主自由的歌声唱亮云天!</p>

2010、6、3</p>

注*聂鲁达,南美大陆杰出的诗人,国籍智利,1971年摘得诺贝尔文学奖。</p>

(本章完)</p>sxbiquge/read/70/70700/ )