&ldo;也许有其他办法可以终止这件事?&rdo;
&ldo;嗯?什么呢?&rdo;
赫斯塔眨了眨眼睛,&ldo;……也许某一天,我趁他不备,把他拖出来揍一顿,告诉他再敢靠近,我就打爆他的头。&rdo;
莉兹愣了一下,哈哈笑起来。
&ldo;也不是没有可能对吧。&rdo;赫斯塔轻声道,&ldo;说不定明年就可以了。&rdo;
莉兹揉了揉眼睛,连连点头,她扶着床坐起来,&ldo;如果是这样,那我就更应该趁你二次觉醒以前把这件事解决掉了,简。&rdo;
&ldo;……为什么?&rdo;
&ldo;因为柔弱者就该忍受欺凌的世界是不对的,我讨厌那样的世界。&rdo;莉兹的表情变得认真起来,&ldo;我也不希望让你有那样的想法,像是&lso;现在之所以陷入肖恩的骚扰是因为我还没有力量……&rso;之类的,在阿斯基亚,如果有谁仗着自己有对硬拳头就横行乡里,他永远会被狠狠教训,恃强凌弱者应该为自己的行为感到羞愧。
&ldo;像我小时候,家对门住着一个药师,她力气很小,连一袋装满了谷子的粮食都扛不起,但她却认得各种各样的药材,知道林子里什么样的草和果子能吃,什么样的有毒,每次大家开垦了新的荒地,发现了新的草植,大家都要靠她来辨别东西是否可以食用。
&ldo;还有我祖母,她个子很小,却懂得如何找水源,她年轻的时候带着我父亲还有几个姑姑长途跋涉,一去就是几个月,总能带回好消息……她的博学,她留下的经验,她勇往无前的气概,是任何比她更强壮的人都无法比拟的。
&ldo;我祖母也好,那位药师也好,如果其他人任由她们遭受欺凌,任由她们担惊受怕,还要花大量的时间精力去研究如何自保,那她们就不可能发挥出自己原本的价值‐‐说到底人是相互依存的动物,是智慧和勇气带领我们不断向上走,而不是蛮力。在一方面弱小的人,也许在另一方面足以成为巨人,但这一切的前提,就是存在一个安和的秩序。
&ldo;如果有人因为自己擅长某种才能,就肆无忌惮地用它侵犯旁人的利益,那无疑是对这种秩序的践踏‐‐我绝不允许这种事发生在我周围。&rdo;
卧室里的柔光映在莉兹的眼中,让她严肃的眉眼焕发着英气,&ldo;你迟早可以把肖恩这家伙打趴下。但我相信,一定有比这更好的解决方法。&rdo;
&ldo;……值得吗?&rdo;赫斯塔低声喃喃,&ldo;让你花这么多力气在这件事上?&rdo;
莉兹忽然绽开了一个微笑。
&ldo;以前我父亲也抱怨过祖母喜欢多管闲事,&rdo;她看向赫斯塔,&ldo;但我祖母说,人总是会把一些公序良俗当成理所当然的东西,好像&lso;好人得到奖赏,坏人得到报应&rso;就该是铁律,一旦出现好人失势坏人得意的事,他们就气急败坏起来‐‐但实际上,如果没有人去奖赏好人,没有人去惩罚坏人,这种秩序就根本不会存在。
&ldo;我很喜欢基地的一个原因,就在于这里推崇的理念和阿斯基亚很像。在阿斯基亚,正义从不迟到,如果她迟到了,那一定是因为没有人肯用汗水和血去为她铺路。&rdo;
莉兹侧目望向赫斯塔,&ldo;所以你不用抱有愧疚,简,我也在捍卫我自己的规则。&rdo;
赫斯塔忽然有些感动,一股莫名的勇气从她心底升腾。
莉兹接着道,&ldo;现在之所以拿肖恩没有办法,一是因为他的行为没有对你造成实质性的伤害,而我们又暂时没抓到新的证据,二是千叶老师执意要取消对肖恩的限制要求,我们不能强制要求他远离。
&ldo;但是,如果他执迷不悟,继续搞些奇奇怪怪的事情,我也不排除用暴力手段让他得些教训‐‐不过这都不该是你应该焦虑的事,不要害怕,简。&rdo;
&ldo;嗯,我不怕。&rdo;
赫斯塔把手轻轻放在心口,她感到自己胸腔中的心脏整砰砰直跳,好像一股温热的潮汐漫溢上来。
&ldo;就算现在,肖恩带着他的哥哥一起出现在我面前,我也不会再发抖了。&rdo;
……
周六,千叶如期而至。
她又开着那辆熟悉的酒红色折背车来了,赫斯塔像前几次一样坐上了副驾驶的位置。
千叶打开车窗,带着赫斯塔驶向谭伊的市区。
这是赫斯塔第一次见到文明世界的建筑群,这里的每一座房子都像圣安妮修道院一样漂亮,人们在临街的花园种满了蔷薇和鸢尾,它们
在初夏时分已经接连绽放。
&ldo;基地里的生活还习惯吗?&rdo;千叶问道。
&ldo;嗯。&rdo;
&ldo;和在修道院当修女比,更喜欢哪个?&rdo;
&ldo;我不是修女,我没有发过&lso;誓愿&rso;。&rdo;
千叶往赫斯塔那边看了一眼,&ldo;什么誓愿?&rdo;
&ldo;永远贫穷,永远贞洁,永远顺从。&rdo;赫斯塔轻声道,&ldo;只有在修会学习过,发过誓愿,才能成为修女。&rdo;
千叶在一旁已经哈哈大笑了起来,&ldo;幸好你没有。&rdo;
汽车转了个弯,千叶递了一顶帽子过来,里面还装着一副墨镜,&ldo;戴上它。&rdo;
赫斯塔照着做了,很快她就意识到了千叶这么做的原因‐‐某个街角的报刊亭,在挂满了当日报纸和新期刊杂志的铁丝栏上,她看见自己的照片被刊登得到处都是。
照片上的她有着亚麻色的长发,像一只受惊的小鹿,带着深深的怀疑和不信任凝视着镜头。
汽车风一阵地驶过,赫斯塔的目光仍然紧追着身后的那个报刊亭,直到千叶又一次转弯。
赫斯塔回过头来:&ldo;……那些都是什么?&rdo;
&ldo;你的照片,宪兵队在修道院的市政存档里找到的。&rdo;千叶平静地回答,&ldo;你头发颜色怎么回事,为什么照片上不是红的?&rdo;
&ldo;当时院长和格尔丁小姐觉得我的红头发太容易引来非议,所以在拍照的时候给我拿了顶假发。&rdo;赫斯塔忍不住又回头向街角看了一眼,尽管现在那儿已经什么都没有了,&ldo;那应该是三年前的照片了,我刚进修道院不久的时候拍的‐‐但宪兵队为什么要把我的照片印得到处都是?&rdo;
&ldo;基地里的人可能没有告诉你,现在联合政府正在和ahgas抢你的抚养权。&rdo;千叶回答道,&ldo;每个大区的联合政府都想有一支受自己控制的抗击螯合物小队,但现在的水银针新人,基本都是我们在远离宜居地的荒原发现的。从带回到入职,联合政府基本没有什么能插手的地方。&rdo;
&ldo;好不容易在宜居地里发现一个苗子,他们当然得抢了。&rdo;